lunes, marzo 17, 2008

Business fair play (y lo que dice Platón que dijo Sócrates... hace ya 20 y pico centurias)

Knowledge@Wharton nos trae un artículo que reporta sobre una reciente investigación acerca del "juego limpio" en los negocios: contra supuestas evidencias en contrario, si paga, jugar limpio digo...

"...many people aren't purely mercenary in their business dealing [e.g. ...firing people and squeezing every penny out of suppliers...]. They care about fairness -- and they should, the researchers say, because doing so can maximize their profits..."

"Zhang, Raju and Cui's model is rooted in the emerging field of behavioral economics. Behavioralists, as practitioners are known, have shown with experiments that people sometimes value fairness over profit maximization. In one such experiment, called the ultimatum game, one player receives a sum of money and gets to propose how to split it with a second player. The second player must accept the proposed division for either of them to receive any of the cash; if she rejects it, both end up with nothing. Classical economic theory suggests that the proposer should keep just about everything for himself -- say, 99% -- and offer just a crumb to the person across the table. That way, he has maximized his benefit, and the other player will accept because she's a bit better off than she was. In reality, responders typically reject splits in which they receive less than 20%. In some cultures, people will even reject splits of less than 50/50..."

Muy bien, pues resulta que Sócrates ya también se había ocupado del tema - según nos lo relata Platón - (extractos de la República):

"...[Sócrates] Y he de preguntar ahora lo mismo que hace un instante a fin de que sigamos sin interrupción el argumento: ¿qué es la justicia en relación con la injusticia? Creo que dijimos, en efecto, que la injusticia era algo más poderoso y fuerte que la justicia, y ahora agregué , si es que la justicia es discreción y virtud, pienso que fácilmente se nos va a aparecer como cosa más fuerte que la injusticia, siendo esta última ignorancia; nadie podría desconocer esto. Pero yo no aspiro a demostrarlo tan sencillamente, sino de esta otra manera: ¿reconoces, Trasímaco, que se da la ciudad injusta que trata de esclavizar injustamente a otras ciudades y las ha esclavizado de hecho y las conserva esclavas bajo su poder?
[Trasímaco] ¿Cómo no? dijo . Y la ciudad más excelente y que lleve a mayor perfección su injusticia será la que mayormente lo haga.
[Sócrates] Entiendo dije ; porque ésta es la teoría. Pero lo que acerca de ello quiero considerar es esto: si la ciudad que se hace más fuerte tendrá este poder sin la justicia o le será la justicia necesaria.
[Trasímaco] Si es como tú decías respondió, que la justicia es discreción, con la justicia; si como yo afirmaba, con la injusticia.
[Sócrates] Contentísimo quedo, Trasímaco dije yo, porque no sólo apruebas o desapruebas con señas, sino que das perfecta respuesta.
[Trasímaco] Quiero complacerte con ello contestó.
[Sócrates] Muy bien por tu parte; pero hazme este otro favor y dime: ¿crees que una ciudad o un ejército, o unos piratas, o unos ladrones, o cualquiera otra gente, sea cual sea la empresa injusta a que vayan en común, pueden llevarla a cabo haciéndose injusticia los unos a los otros?
[Trasímaco] Sin duda que no - dijo él.
[Sócrates] ¿No la realizarían mejor sin hacerse injusticia?
[Trasímaco] Bien de cierto.
[Sócrates] Porque, en efecto, la injusticia produce sediciones, ¡oh, Trasímaco!, y odios y luchas de unos contra otros, mientras que la justicia trae concordia y amistad; ¿no es así?
[Trasímaco] Sea así dijo, porque no quiero contradecirte.
[Sócrates] Muy bien por tu parte, ¡oh, varón óptimo!, pero contéstame a esto otro: siendo obra propia de la injusticia el meter el odio dondequiera que esté, ¿no ocurrirá que al producirse, ya entre hombres libres, ya entre esclavos, los lleve a odiarse recíprocamente y a dividirse y a quedar impotentes para realizar nada en común los unos con los otros?
[Trasímaco] Bien seguro.
[Sócrates] ¿Y qué ocurriría tratándose sólo de dos personas? ¿No discreparán y se odiarán y se harán tan enemigas la una de la otra como de las personas justas?
[Trasímaco] Se harán contestó.
[Sócrates] Y finalmente, ¡oh, varón singular!, si la injusticia se produce en una persona sola, ¿perderá aquélla su especial poder o lo conservará íntegramente?
[Trasímaco] Consérvelo íntegramente, si quieres replicó.
[Sócrates] Así, pues, la injusticia se nos muestra con un poder especial de tal índole que a aquello en que se introduce, sea una ciudad o un linaje o un ejército u otro ser cualquiera, lo deja impotente para conseguir nada en concordia consigo mismo a causa de la reyerta y disensión y además lo hace tan enemigo de sí mismo como de su contrario el justo; ¿no es así?
[Trasímaco] Bien de cierto.
[Sócrates] E igualmente creo que, cuando se asienta en una sola persona, produce todo aquello que por su naturaleza ha de producir: lo deja impotente para obrar, en reyerta y discordia consigo mismo, y lo hace luego tan enemigo de sí mismo como de los justos; ¿no es esto?
[Sócrates] ¿Y no son justos, oh, amigo, también los dioses?
[Trasímaco] Conforme replicó.
[Sócrates] Por lo tanto, ¡oh, Trasímaco!, para los dioses el injusto será odioso; y el justo, amigo.
[Trasímaco] Goza sin miedo dijo del banquete de la argumentación; yo no he de contradecirte para no indisponerme con éstos.
[Sócrates] Ea, pues dije yo, complétame el resto del banquete contestándome como lo hacías ahora; porque los justos se nos muestran como más discretos, mejores y más dotados para obrar, y los injustos, como incapaces para toda acción en común, y así, cuando decimos que siendo injustos hacen algo eficazmente en compañía, no decimos la verdad. En efecto, si fueran totalmente injustos no se perdonarían unos a otros; evidentemente, hay en ellos cierta justicia que les impide hacerse injuria recíprocamente al mismo tiempo que van a hacerla a los demás, y por esta justicia consiguen lo que consiguen, y se lanzan a sus atropellos corrompidos sólo a medias por la injusticia, ya que los totalmente malvados y completamente injustos son también completamente impotentes para obrar. Así entiendo que es esto y no como tú en primer término sentaste. Y en cuanto a aquello de si los justos viven mejor que los injustos y son más felices que ellos, cosas que nos propusimos examinar después, habrá que probarlo. Tales se nos muestran ya desde ahora, me parece, en virtud de lo que llevamos dicho; no obstante, habrá que examinarlo mejor, porque la discusión no es sobre un asunto cualquiera, sino sobre el modo como se debe vivir..."

Happy easter week everyone!

No hay comentarios.: